Orange_black

RÉVISION

 

Orange_blackRÉVISION

 

La révision d'une traduction implique une phase de relecture – qui se concentre principalement sur la vérification orthographique, la grammaire et l’exactitude de la traduction. Au-delà de la relecture, tout travail d’édition s’intéressera davantage au style et à la fluidité de la traduction. La révision d'une traduction exige autant – si ce n’est davantage – d’expertise technique que pour la traduction initiale. L’ampleur de la révision requise dépendra donc de la qualité de la traduction.

Outre des services de relecture et d'édition, Aurélie peut également réaliser la vérification finale post-PAO de votre traduction ou effectuer le contrôle assurance qualité linguistique de votre application mobile ou site web.

Service de révision complet

Vérification orthographique
Grammaire
Ponctuation
Fidélité de la traduction
Vérification terminologique
Correction du style et de la syntaxe

Service de révision complet

Vérification orthographique | Grammaire | Ponctuation | Fidélité de la traduction | Vérification terminologique | Correction du style et de la syntaxe